23 de diciembre de 2009

Gran final de Para no olvidar. ¡Gracias a todos!

¡Hola a todos, queridos lectores! ¡Ya faltan apenas horas para la Navidad, y yo aquí aún escribiendo! Pido ante todo, disculpas por no actualizar antes pero he estado yendo estas dos últimas semanas a contrareloj y haciendo un gran esfuerzo para terminar la historia antes de esta fecha. Si bien mi intención era actualizar el domingo aún faltaban retoques para hacer y además me quedé sin Internet en casa, así que estoy desde lo de mis amigos Tincho y Cande actualizando a último momento y pensando en que seguramente ya todos ustedes se fueron de vacaciones o con las familias y yo feliz porque en el trabajo me dieron el 24 libre y en todo lo que falta para hacer de fin de año. Puf!
Antes que me olvide, quiero avisar a todo el mundo que para aquellos interesados en historias de Clamp, Laura Nobilis armó en Piffle Fanfic una especie de intercambio de regalos medio sobre la hora que durará todo enero, con los prompts que quedaron del Ficathon ´09. Pueden pasar por su página a verlos a ver si se animan a escribir algo, háganlo porque se necesitan plumas nuevas (plumas… jejeje). Y ahora sí, a lo que he venido.

Gran final de “Para no olvidar”




Después de más de un año armando y escribiendo esta historia, tengo el placer de anunciar que ya están disponibles para leer el último capítulo, al cual se le sumó un epílogo casi tan largo como otro capítulo (y eso que es una sola situación y esta vez sí es cierto lo que digo).
Por lo tanto, así han quedado los nombres y los links de los capítulos.


Capítulo 5: Tres deseos
Epílogo: El testamento de una solitaria


Con respecto a las canciones que allí aparecen, se ha usado para el capítulo 5 durante varias de las escenas la versión en castellano del tema Koe, interpretado por Kamira-chan, el cual pueden escuchar aquí. A su vez las estrofas del final son parte de “Para no olvidar” tema de Andrés Calamaro que dio nombre y música a esta historia. Les recuerdo que en este post ya fueron publicados los videos del opening y el ending. Dudo que para la versión en inglés se siga manteniendo la versión en castellano de la letra, pero como me pareció más ajustada a las escenas que incluso la original decidí que en agradecimiento a la intérprete del tema lo dejaría así. Sobre esto, como saben se está trabajando sobre una versión en inglés de la historia con traducción de Tiljaunique que espero salga pronto, apenas termine yo de revisar “Nueva infancia”, supongo en el verano.
A su vez estuve pensando en la posibilidad de sacar un fansoundtrack de la historia, con todos los temas que han aparecido de un modo u otro durante los capítulos. Eso dependerá un poco del gusto del público, así que me gustaría saber que les parece la idea.
Pasando a otros detalles culturales, como verán durante la historia se hizo mucha referencia a la festividad del Obon, y en el último capítulo aparecieron muchos elementos propios de la cultura japonesa, así que me pareció oportuno hacerles a todos una breve explicación sobre los mismos.




Festividad del Obon

Así como los cristianos tienen el Día de todos los muertos el cual venido de la tradición europea y luego pasado a América y fusionado con diversos ritos locales (aborígenes en el caso de Latinoamérica por parte de los católicos) y el mismo Halloween (noche de brujas) que en realidad es una mezcla entre el rito de la iglesia Anglicana y antiguas tradiciones Celtas (de las cuales en los blogs de Tiljaunque y Watanuki-kun se dedicaron bastante este año), los japoneses también tienen una fecha en se recuerda a los que ya no están. Esos días son el Obon, llamado también “Festival de las Almas” o “Día de los muertos budistas” De hecho investigando para escribir aquí, me encontré con esta nota que muestra como a pesar de tratarse de culturas distintas, la celebración es muy similar. .
Quizás la principal diferencia con todas las anteriores radique en la fecha. La tradición cuenta que el alma de los muertos se dispone a visitarlos en el mundo de los vivos durante el verano (que en Japón es Julio) en una fecha que se establece por medio del calendario lunar aunque también puede festejarse en agosto según si se sigue el calendario solar. Lo más llamativo es que existen tres días de feriado en esta época, por lo que la gente aprovecha para hacer miniturismo y es muy difícil conseguir pasaje (casi como nuestra Semana Santa). Recordarán que se hacen mención a las vacaciones de verano cuando aparece Zashiki Warashi en la serie (Himawari estaba de viaje por eso).
Para estas fechas la gente visita los cementerios y lleva ofrendas, también se adorna el butsudan (ver fideo más adelante). Una cosa llamativa de los cementerios japoneses es que las lápidas son pequeñas tablillas, ya que por razones religiosas por un lado y de espacio por otro, la cremación es obligatoria y por ende las tumbas muy pequeñas. En todo lo demás es como cualquier camposanto, como pueden apreciar en la ilustración de Tomoyo que puse en mi livejournal.
Con respecto a las celebraciones, todo lo que se describe en el epílogo. Gente que baila y toca música al ritmo de los tambores del taiko (tambores). De ese modo se guía a los espíritus. También se encienden faroles en las puertas de las casas o se encienden barcazas en el río para guiarlos a la vuelta. En este video pueden ver gente celebrando en las calles diversos cánticos tradicionales para esta ocasión. Cada ciudad tiene los suyos tradicionales. Para más información pueden visitar este link y ver este video explicativo y otro que muestra algunos bailes.






Como podrán darse cuenta, tomé mucho de esto para estos capítulos. Con respecto a las ropas que usa Tomoyo me parece eso quedó un poco confuso. La túnica (haori) es muy similar a la que usa ella misma en la película de TRC “El país de las aves”, sólo que de color negro. No obstante, los pantalones (hakama) son los típicos pantalones tableados que se usan también para kendou. Es una ropa similar a las de Kaho pero negra, con la diferencia que usa el haori suelto y no sujeto por los pantalones. Me inspiré para este modelo en uno de los personajes de Silent Mobius, Nami Yamigumo (ver foto), que era sacerdotisa para hacer la ropa ya que no sabía bien como vestir a Tomoyo para el rito y no quería caer en detalles comunes o hacerla demasiado parecida a las otras versiones de Clamp. Para aquellos que hayan visto Tokyo Babilon o X, en la escena que muere Hokuto ella lleva unas ropas muy similares.
Quizás alguno se pregunte como es que apareció esa campana en el estanque del templo Tsukimine. La “explicación” es que al alterarse el orden del mundo, muchas cosas se duplicaron tal y como dicen en TRC (el padre de Kurogane es igual a él, Fye tiene un gemelo, y por supuesto los clones), entonces con muchos objetos ocurrió lo mismo (no pierdan de vista ese detalle), por eso hay otra campana. Pero como todo objeto falso, es de poder limitado. Me inspiré para esto en una ilustración del manga de TRC en que la Princesa Tomoyo aparece con una campana, pero perteneciente a su mundo.
Con respecto al círculo mágico por desgracia si bien la Princesa Tomoyo debe tener uno y ser muy poderoso (sabemos usa magia de la luna), nunca se lo ve. Y si ese fuera el caso, serviría de muy poco ya que Tomoyo usa el poder remanente que quedó de la presencia de Eriol, por eso la casa es el punto más fuerte y a su vez tiene tanto interés en ciertos lugares de Tomoeda, que son más propensos a la magia. Por ende su poder depende mucho aún de la de Eriol. No obstante, después de esta cercanía a la muerte y su regreso, su poder aumentará mucho más, aunque ella no nació con magia en este mundo nada quita que no pueda desarrollarlo ya que son cosas inherentes a la persona en particular más allá de sus circunstancias, una predisposición. Lo mismo le ocurre a Fye, que aunque no posee el conocimiento o el poder suficiente, se siente inclinado a lo sobrenatural. Creo que eso es todo lo que ha quedado suelto, si quedó algo que no está claro o no le encuentran la vuelta avísenme (seguro Tiljaunique verá algo que rompe la lógica mitológica de Clamp, así que veremos como lo corregimos luego).

Y ahora sí, llegamos al final, y ya es como que no quiero soltar esta nota para no tener que despedirme. Esta historia es la primera que hago del universo Clamp como proyecto realmente serio, iba a ser una one-short de a lo sumo dos o tres capítulos y se convirtió en una mini-novela. Al principio parecía que no iba a arrancar como se esperaba (es la primer vez que se arman carátulas y un OP y ED en video para un fic mío) y que sería una historia más, pero yo seguí con fe. Ustedes lectores cambiaron eso. Quizás nunca se sepa todo el esfuerzo que hay metido en las historias. Esta en particular tiene mil anécdotas: cuando en el verano pasado no sabía como rajar a mi primo Maxi de la computadora para trabajar, cuando me ponía a editar los videos en medio de la hora de descanso de mi trabajo con un calor dispuesto a partir el cielo (en el verano pasado, trabajaba con horario cortado), los borradores impresos en mi viejo trabajo en el invierno y los post corregidos en el poquito ratito que no había nadie en el piso, los borradores robados en el nuevo trabajo para terminar a tiempo… incluso estos momentos que estoy en computadora prestada para subir todo esto que hace días vengo armando. Pero bueno, creo valió la pena así que después de tanto esfuerzo estamos acá, a horas de abrir regalos y comer pandulce pero con la historia terminada. Es una gran emoción para mí también porque aunque tengo muchos fics, poco están terminados y de algunos dudo que se continúen cosa que me apena muchísimo. Por eso, terminar con una historia tiene un significado enorme. Gracias a este relato, conocí gente maravillosa este año, porque un review de un amigo emociona, pero el de una persona que te lee por primera vez y no te conoce pero desea seguir leyendo es prueba de que algo estaré haciendo bien. O más bien estaremos, porque como dije, nunca se está solo.
Gente, este es mi regalo de navidad con todo el corazón para ustedes. No les pido nada a cambio, pero una contestación pequeña de qué les pareció este final, qué fue lo que más les gustó (o no) y qué creen que pasará en la segunda parte de esta historia o les gustaría que pasara será lo que le pida a Papá Noel este año.
Como verán la segunda parte está confirmada, en ella tendremos el regreso de Mamoru Hiragizawa a su casa y también el de su padre, que se mantiene en las sombras. Habrá nuevos personajes y el destino de más gente se cruzará una vez más. A su vez en su momento pensé en hacer una precuela de esta historia, ubicada durante el año que transcurren entre la supuesta muerte de Sakura y la de Eriol, pero estoy en duda si hacerlo como una historia aparte o dentro de flashbacks de la nueva parte, también escucho sugerencias.

Ya me callo por hoy. Ah, antes de que me vaya.

¡¡¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!!!

Que todos sus deseos sean cumplidos, y no olviden que el volver realidad un deseo sólo depende de la intensidad con que lo deseamos. ¡Un beso para todos!

2 comentarios:

Anónimo dijo...

hola! pasate por mi nuevo blog, alomejor te interesa! feliz navidad!!

www.floral-disengs.blogspot.com

LilAlessandros dijo...

Hola, ya no puedo seguir con el blog como Yuuko en su dia me despido pero yo si cierro definitivo, fue bonito mientras duro.

No terminare tus banner sorry pero me borro de internet por un tiempo, estoy decepcionado de todo no creo que vuelva diseñar tampoco.

Terminare de leer tu historia con calma. hasta otra

.